Post Page Advertisement [Top]

早前《麥兜故事》在法國全國上映,更得到《法國安錫動畫電影節》的最佳動畫電影大獎。同時讓《麥兜故事》添上幾首法文的版的歌曲。固名思意《Mcdull Live in France》是 Mcdull 在法國的演唱會專輯,並因應 《麥兜故事》的法文版推出,是張可愛的 EP。

第一曲「A l'école」是「春田花花幼稚園校歌」的法文版,春田花花幼稚園一眾同學大合唱為演唱揭幕,帶聽眾反回幼稚園那天的音樂課。接著的「Je me prénomme McDull」是「麥兜興雞 」的法文版,歌詞翻譯自中文版,可是沒有中文版般有趣。 到碟中有輕鬆小品的「春風親吻我像蛋撻」,實在令人爽心豁目。

「月亮臀部」改篇自一首大家熟識的英國民歌, Vocals 的演繹相當出色,唱出一段又一段的偶遇,乍聽是有趣的兒歌,細聽卻是深情感人的作品。「Amenez moi deux brioches」是「大包整多兩籠大包 」的法文版,但沒有什麼驚喜。最後 encore 的「麥兜興雞」充滿民謠風味,現場感十足。

無論電影、音樂、文字上的麥兜麥兜皆是老幼咸宜,這張唱片亦不例外。部份歌曲雖然比較短小,但整合唱片的風格卻是本地樂壇一張不可多得的清新派唱片。其實筆者是被那個 「麥兜小王子」的封面吸引才買下,原以為 HKD$38 的只是一張 "玩具唱片" 聽後卻驚喜歌曲有一定水準呢。

No comments:

Post a Comment

Bottom Ad [Post Page]